Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"virtus summa":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 2 Ergebnis(se)
  virtus summavirtūs summaHeldenkraft
heroic power, heroic virtue
   
    Heldentugend
   


query 2/2L (max. 100): 2 Ergebnis(se)

query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a maiorum virtute deflectoā māiōrum virtūte dēflectōentarte
degenerate
   
  a maiorum virtute degeneroā māiōrum virtūte dēgenerōentarte
degenerate
   
  a maiorum virtute desciscoā māiōrum virtūte dēscīscōentarte
degenerate
   
  a Socrate exemplum virtutis peto (repeto)ā Sōcrate exemplum virtūtis petō (repetō)führe Sokrates als Beispiel der Tugend an
   
  a virtute deficioā virtūte dēficiōweiche vom Pfad der Tugend
   
  a virtute discedoā virtūte discēdōweiche vom Pfad der Tugend
   
  alicuius laudes (virtutes) canoalicuius laudēs (virtūtēs) canōbesinge jdn.
sing someone's praises
   
  alicuius virtutem honoroalicuius virtūtem honōrōbelohne jdn. für seine Tüchtigkeit
reward someone for their efficiency
   
  aliquem ad virtutem revocoaliquem ad virtūtem revocōbringe jdn. auf den Weg der Tugend zurück
   
    führe jdn. auf den Weg der Tugend zurück
lead someone back to the path of virtue
   
  animos ad virtutem accendoanimōs ad virtūtem accendōentflamme zur Tapferkeit
inflame to bravery
   
  cedere alicui virtutecēdere alicuī virtūtejemandem an Tapferkeit nachstehen
be inferior to anyone in gallantry
(im lat. Sprachkurs)
   
  ceteris virtute antecedocēterīs virtūte antecēdōübertreffe alle an Tapferkeit
surpass all in bravery
(im lat. Sprachkurs)
   
  ceteris virtute excello (antecello)cēterīs virtūte excellō (antecellō)übertreffe alle an Tapferkeit
surpass all in bravery
(im lat. Sprachkurs)
   
  ceteris virtute praestocēterīs virtūte praestōübertreffe alle an Tapferkeit
surpass all in bravery
(im lat. Sprachkurs)
   
  conscientia virtutiscōnscientia virtūtisgutes Gewissen
clear conscience, good conscience
   
  de virtute alicui praecipiodē virtūte alicuī praecipiōgebe jdm. sittliche Verhaltensmaßregeln
give someone moral standards of conduct
   
  excito aliquem ad virtutemexcitō aliquem ad virtūtemfeuere jdn. zur Tugend an
   
  exemplum virtutisexemplum virtūtisInbegriff der Tugend
   
  homo par ad virtutemhomō pār ad virtūtemein gleich tapferer Mann
   
  in virtute multi ascensusin virtūte multī ascēnsūsbei der Tugend gibt es viele Stufen
   
  ingenium praevalet virtuteingenium praevalet virtūteGeist vermag mehr als Tapferkeit
   
  isto animo atque virtuteistō animō atque virtūtemit dieser trefflichen Gesijinung
   
  ita virtutem loco, ut ...ita virtūtem locō, ut...weise der Tugend einen solchen Stellenwert zu, dass...
   
  iubeo macte virtute te esseiubeō macte virtūte tē esserufe dir "Glück auf!" zu
   
  macte virtutemacte virtūteHeil deiner Tugend! (Heil dir, dass du so mutig bist!)
   
    bravo!
   
  macte virtute esto (estote)!macte virtūte estō (estōte)!sei(d) gepriesen wegen deiner (eurer) Tapferkeit!
(im lat. Sprachkurs)
   
  macte virtute esto!macte virtūte estō!Heil dir!
   
  meae virtuti magnopere tribuomeae virtūtī māgnopere tribuōpoche sehr auf meine Tapferkeit
   
  multa virtuti alicuius concedomulta virtūtī alicuius concēdōverzeihe jdm. vieles wegen seiner Tapferkeit
   
  nihil divinius virtute estnihil dīvīnius virtūte estnichts ist göttlicher als Tapferkeit
(im lat. Sprachkurs)
   
  nihil ex pristina virtute remittonihil ex prīstinā virtūte remittōgebe meinen früheren tugendhaften Lebenswandel nicht auf
   
  nuntium virtuti remittonūntium virtūtī remittōentsage der Tugend
   
  omnia consilia et facta ad virtutem referoomnia cōnsilia et facta ad virtūtem referōmache die Tugend zum Maßstab aller Gedanken und Handlungen
   
  perfecta cumulataque virtusperfecta cumulātaque virtūsder Gipfel der vollkommenen Tugend
   
  praecepta de virtutepraecepta dē virtūtemoralische Vorschriften
   
  praestantia virtutispraestantia virtūtisvorzüglicher Grad an Tugend
   
  prisci Catonis virtus mero caluitprīscī Catōnis virtūs merō caluitder alte Cato erglühte trotz seiner Tugend vom Wein
   
    der alteTugendheld Cato erglühte vom Wein
   
  pristinae residet virtutis memoriapristinae residet virtūtis memoriaErinnerung an die frühere Tugend findet sich noch
   
    ein Abglanz der früheren Tugend findet sich noch
   
  propria aestimatio virtutispropria aestimātiō virtūtisabsoluter Wert der Tugend
   
  residet spes in virtuteresidet spēs in virtūteHoffnung beruht allein noch auf der Tapferkeit
   
  senes illos virtute provocosenēs illōs virtūte prōvocōnehme es mit jenen Greisen an Tugend auf
   
  suam virtutem irrisui fore perdolueruntsuam virtūtem irrīsuī fore perdoluēruntsie bedauerten tief, dass ihre Tapferkeit zum Gespött werde
   
  tanta virtutetantā virtūteso tugendhaft
so virtuous that
   
  tardis mentibus virtus non facile comitaturtardīs mentibus virtūs nōn facile comitāturSchwachköpfen folgt die Tapferkeit nur schwer
(sprichwörtl.)
   
  viam virtutis ingrediorviam virtūtis ingrediorbetrete die Bahn der Tugend
enter the path of virtue
   
  vicinia virtutum vitiorumquevīcīnia virtūtum vitiōrumqueÄhnlichkeit der Tugenden und Laster
similarity of virtues and vices
   
  vir inexplebilis virtutisvir inexplēbilis virtūtisein Mann voll unersättlicher Begierde nach Verdienst
a man full of insatiable desire for merit
   
  virtus ac fortitudovirtūs ac fortitūdōHeldentugend
heroic virtue, heroic strength, heroic valor, heroic courage
   
  virtus arguitur malisvirtūs arguitur malīsTapferkeit beweist sich in der Not
bravery proves itself in adversity
   
  virtus attractivavirtūs attractīvaAnziehungskraft
attraction
   
  virtus bellicavirtūs bellicaTüchtigkeit im Krieg
prowess in war, efficiency in war
   
  virtus consciavirtūs cōnsciaBewusstsein der Tapferkeit
awareness of bravery, consciousness of bravery
   
  virtus domi militiaeque cognitavirtūs domī mīlitiaeque cōgnitaeine in Krieg und Frieden erpropte Tüchtigkeit
a prowess proven in war and peace
   
  virtus est propter se expetendavirtūs est propter sē expetendadie Tugend ist um ihrer selbst willen erstrebenswert
virtue is desirable for its own sake
   
  virtus hoc habet, ut ...virtūs hoc habet, ut...im Wesen der Tugend liegt es, dass...
it is in the nature of virtue that
   
  virtus iustitiaevirtūs iūstitiaedie Tugend der Gerechtigkeit
the virtue of justice
(im lat. Sprachkurs)
   
  virtus maturavirtūs mātūravollendete Tüchtigkeit
consummate efficiency, perfect efficiency
   
  virtus mictualisvirtūs mictuālisharntreibende Eigenschaft
diuretic property, diuretic effect
   
  virtus nullam requirit voluptatemvirtūs nūllam requīrit voluptātemdie Tugend bedarf nicht der Lust
virtue does not require lust
   
    die Tugend verlangt nicht nach Lust
   
  virtus Romana turpiter spoliaturvirtūs Rōmāna turpiter spoliāturrömische Tapferkeit wird schändlich bloßgestellt
Roman bravery is shamefully exposed
   
  virtus splendet per sesevirtūs splendet per sēsēdie Tugend strahlt von sich aus
virtue radiates from itself
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvirtus, virtutis fvirtūs, virtūtis f (cf. ἀρετή)Güte
[navium, herbarum] (cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvirtus, virtutis fvirtūs, virtūtis fHerzhaftigkeit
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Kraft
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Leistungsstärke
(cf. ἀρετή) (eigener Vorschlag)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Macht
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Mannhaftigkeit
manliness, manhood, strength, vigor, bravery, courage, aptness, capacity, worth, excellence, virtue, moral perfection, virtuousness, obstinacy
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Moral
(cf. ἀρετή) (Ansicht der Menschen über die Tugend)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Mut
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Nachdruck
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Standhaftigkeit
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Stärke
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tapferkeit
[militaris, bellandi] (cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tatkraft
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tauglichkeit
[corporis, animi] (cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tugend
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tüchtigkeit
[corporis, animi] (cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verdienst
(Vorzug) (cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vorzüglichkeit (Vorzüge)
[corporis, animi] (cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wert
[navium, herbarum] (cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wunder
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  männliche Vollkommenheit
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übermenschliche Kraft
(cf. ἀρετή)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  virtute alicuiusvirtūte alicuiusdurch jds. Hilfe
through someone's help, through someone's mediation
   
  virtute aliquem praecedovirtūte aliquem praecēdōübertreffe jdn. an Tapferkeit
surpass someone in bravery
   
  virtute formae evenit, ut ...virtūte fōrmae ēvēnit, ut ...der Schönheit ist des zu verdanken, dass ...
the beauty is due to the fact that , , ,
   
  virtute fretusvirtūte frētusim Vertrauen auf Tapferkeit
relying on bravery, trusting in courage
(im lat. Sprachkurs)
   
  virtute fungorvirtūte fungorbeweise Tapferkeit
show bravery
   
  virtute me cum aliquo comparovirtūte mē cum aliquō comparōstelle mich mit jdm. an Tapferkeit auf die gleiche Stufe
put oneself on the same level with someone in terms of bravery
   
    stelle mich mit jdm. an Tapferkeit gleich
   
  virtute praeditus sumvirtūte praeditus sumbin tugendhaft
be virtuous
   
  virtute, non genere me populo Romano commendovirtūte, nōn genere mē populō Rōmānō commendōempfehle mich dem römischen Volk durch Tüchtigkeit, nicht durch Herkunft
commend himself to the Roman people by ability, not by origin
   
  virtutem armis affirmovirtūtem armīs affīrmōbeweise Tapferkeit im Krieg
prove bravery in war
   
query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ad me summa rerum reditad mē summa rērum reditauf mir liegt die ganze Last
   
  ad summamad summamam Ende
   
    im ganzen
   
    im großen und ganzen
   
    in einem Wort
   
    kurz und gut
   
    überhaupt
on the whole, generally, in general, in a word, in short
   
  argumentorum summa collectioargūmentōrum summa collēctiōletzte Schlußfolgerung
ultimate conclusion, final conclusion
   
  caerimonia summa colo sacrariumcaerimōniā summā colō sacrāriumzolle dem Heiligtum die feierlichste Verehrung
pay the most solemn reverence to the shrine
   
  cum aestas summa iam esse coeperatcum aestās summa iam esse coeperatim Hochsommer
at the height of summer
   
  deum summa religione colodeum summā religiōne colōehre Gott mit größter Andacht
honor God with the greatest devotion
   
  dignitas est summa in aliquodignitās est summa in aliquōjd. besitzt hohe Würde
someone has high dignity
   
  haec in summa consideranda sunthaec in summā cōnsīderanda suntdas muss man im Gesamtzzusammenhang sehe
   
  in hac re summa ope nitendum estin hāc rē summā ope nītendum estdiese Aufgabe erfordert höchste Kraftanstrengung
   
    diese Leistung ist ein Kraftakt
   
  in hac re summa vi contendendum estin hāc rē summā vī contendendum estdies Aufgabe ist ein Kraftakt
   
    diese Leistung erfordert höchste Kraftanstrengung
   
  in summain summāam Ende
   
    im ganzen
   
    in der Hauptsache
   
    in einem Wort
   
    insgesamt
   
    kurz und gut
   
    zuletzt
   
    überhaupt
   
  in summa difficultate nummaria versorin summā difficultāte nummāriā versorbin in größter Geldverlegenheit
   
  in summa egestate sumin summā egestāte sumbin ganz arm
   
  in summa mendicitate sumin summā mendīcitāte sumbin bettelarm
   
  in summa pacein summā pāceim tiefsten Frieden
   
  in summa senectutein summā senectūtetrotz höchsten Alters
(im lat. Sprachkurs)
   
  in summa severitate versorin summā sevēritāte versorstehe auf dem Standpunkt der größten Strenge
   
  in summamin summam= ad summam - im großen und ganzen, überhaupt, ...
   
  in summam redigoin summam redigōrechne zusammen
   
  inopia summainopia summaBrotlosigkeit
   
    Mangel am Nötigsten
   
  magna summa pecuniariamāgna summa pecūniāriahoher Geldbetrag
   
  partuum summapartuum summaGeburtenrate
   
  pecuniae summam attribuopecūniae summam attribuōweise den Gesamtbetrag an
   
  populus aliquem summa celebritate comitaturpopulus aliquem summā celebritāte comitāturdas Volk begleitet jdn. unter größtem Andrang
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpotestas summapotestās summaSouveränität
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  reliqui summareliquī summaRest
(als Summe)
   
  rerum summam alicui deferorērum summam alicuī dēferōübertrage jdm. die Herrschaft
   
  sententia summasententia summaGrundgedanke
basic Idea
   
  summa aeris alienisumma aeris aliēnīSchuldkapital
debt capital
(Schuldensumme im Ggstz. zu den anfallenden Zinsen)
   
  summa aestatesummā aestāteim Hochsommer
at the height of summer
   
  summā alicuius voluntatesummā alicuius voluntātemit jemandes voller Einwilligung
   
    mit jemandes voller Genehmigung
with someone's full permission, with someone's full consent
   
  summa aquasumma aquaOberfläche des Wassers (Wasserspiegel)
   
    Wasseroberfläche
water surface, water level
   
  summa audaciasumma audāciaHeldenkühnheit
   
  summa bellisumma bellīGesamtleitung des Krieges
general management of the war
   
    Oberkommando (Oberleitung des Krieges)
wartime superintendence
   
  summa caveasumma caveaoberste Sitzreihe (im Theater, für die Allgemeinheit)
   
  summa cenaesumma cēnaeHauptgericht
main dish
   
  summa contentionesummā contentiōnemit größtem Eifer
   
    mit größtem Einsatz
with utmost commitment
   
  summa dignitate praeditus sumsummā dignitāte praeditus sumbesitze hohe Würde
   
  summa est virorum doctissimorum consensiosumma est virōrum doctissimōrum cōnsēnsiōes herrscht unter den Gelehrten die größte Übereinstimmung
there is the greatest agreement among scholars
   
  summa est virorum doctissimorum dissensiosumma est virōrum doctissimōrum dissēnsiōes herrscht unter den Gelehrten die größte Uneinigkeit
   
  summa familiaritate coniunctus sum cum aliquosummā familiāritāte coniūnctus sum cum aliquōbin jdm. in engster Freundschaft verbunden
be bound together in the deepest friendship
   
  summa fidessumma fidēsunbedingtes Vertrauen
complete confidence
   
  summa gloria floreosummā glōriā flōreōstehe auf dem Gipfel meines Ruhmes
be on the crest of my fame
   
  summa hiemesummā hiemeim tiefen Winter
in deep winter, in the deep of winter
   
  summa imperiisumma imperiīOberaufsicht
   
    Oberherrschaft
   
    Oberkommando
   
    Oberkommando (Oberleitung des Krieges)
   
    höchste Gewalt
   
  summa imperii custodiaesumma imperiī cūstōdiaeOberbefehlshaberamt über die Gefängnisse
   
  summa imperii mihi defertursumma imperiī mihi defērturgelange zur Oberherrschaft
ascend to supremacy
   
  summa imperii penes me estsumma imperiī penes mē estder Oberbefehl liegt in meinen Händen
   
  summa magistra civium, summae magistrae civium fsumma magistra cīvium, summae magistrae cīvium fOberbürgermeisterin
   
  summa necessitudine aliquem contingosummā necessitūdine aliquem contingōstehe in einem nahen Verhältnis zu jdm.
be associated with sombody
   
  summa notiosumma nōtiōGrundidee
   
  summa omnium naturae rerum conceptiosumma omnium nātūrae rērum conceptiōdas System des Universums
the system of the universe
   
  summa omnium rerumsumma omnium rērumGesamtlage
   
    Oberleitung in allen Angelegenheiten
   
    höchste Gewalt
   
  summa ope annitorsummā ope annītorbemühe mich mit aller Macht
make every effort
   
  summa parvulasumma parvulaSümmchen (Geld)
   
  summa paupertas et paene inopiasumma paupertās et paene inopiagänzliche Verarmung
   
  summa paxsumma pāxtiefer Friede
   
  summa postulatorumsumma pōstulātōrumHauptforderungen
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsumma potestassumma potestāsSouveränität
sovereignty
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  summa quercussumma quercusdie Spitze der Eiche
   
  summa reisumma reīDreh- und Angelpunkt
   
    Hauptsache
   
    Knackpunkt
   
    entscheidender Punkt
   
  summa rei publicaesumma reī pūblicaeder Bestand des Staates
   
    die höchsten Interessen des Staates
   
  summa religione caerimoniaque sacra conficiosummā religiōne caerimōniāque sacra cōnficiōmit größter Gewissenhaftigkeit und heiliger Scheu vollziehe och die Opfer
   
  summa rerumsumma rērumOberherrschaft
   
  summa rerum gestarumsumma rērum gestārumTatbestand
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsumma rerum potestassumma rērum potestāsSouveränität
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  summa res publicasumma rēs pūblicader ganze Staat
   
    die höchsten Interessen des Staates
   
  summa salarii auctasumma salāriī auctaGehaltszulage
   
  summa salus rei publicaesumma salūs reī pūblicaedas ganze Staatswohl
   
  summa senectutesummā senectūteim höchsten Alter
(im lat. Sprachkurs)
   

query 1/2D (max. 100): 6 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= superrimus, superrima, superrimum = suprēmus, suprēma, suprēmum = summus, summa, summum - höchster, oberstersuperrumus, superruma, superrumumsuperrumus, superruma, superrumumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= suprēmus, suprēma, suprēmum = summus, summa, summum - höchster, oberstersuperrimus, superrima, superrimumsuperrimus, superrima, superrimumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgim ganzenūniversāliteruniversaliterWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgim ganzenūniversātimuniversatimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkurzcompendiōsēcompendioseWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: virtus
[3] Nom. Sgl. von virtūs, virtūtis f
Mannhaftigkeit; Tüchtigkeit; Wert; Kraft; Vorzüglichkeit (Vorzüge); Tugend; Tapferkeit; Mut; Herzhaftigkeit; Tauglichkeit; Macht; Stärke; Nachdruck; Tatkraft; Verdienst; Leistungsstärke; Standhaftigkeit; männliche Vollkommenheit; Moral; übermenschliche Kraft; Wunder;
[3] Nom. Sgl. von virtūs, virtūtis f (cf. ἀρετή)
Güte;
[63] Nom. Sgl. m. PPP von virtūtem mīlitum collaudō
hebe die Tapferkeit der Soldaten lobend hervor;

3. Belegstellen für "virtus summa"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=virt%C5%ABs%20summa - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37